
update time:2025-05-19 07:50:08 Number of clicks:673 hits
"当然"은 자연스러운 당위성을 표현하는 부사로, 한국어의 "당연히", "물론"에 해당합니다. 상황의 논리적 결과나 사회적 합의된 사실을 강조할 때 사용되며, 구어에서 특히 빈번하게 등장합니다.
✅ 기본 뉘앙스:
"의심의 여지가 없음"을 전달
대화에서 빠른 동의 표현 (→ 영어의 "of course" 유사)
문장 초두/종결 위치 모두 가능
패턴 | 예시 | 한국어 번역 |
---|---|---|
单独应答使用 | A: 可以吗? B: 当然! | A: 가능해? B: 당연히! |
当然 + 动词 | 我当然同意 | 나는 당연히 동의해요 |
当然 + 形容词 | 这样当然更好 | 이렇게 하는 게 당연히 더 좋아요 |
连词用法 | 当然,如果... | 물론, 만약... |
你当然有权利拒绝
(당신은 당연히 거절할 권리가 있어요)
→ 법적 권리 강조
A: 需要帮忙吗? B: 当然!
(A: 도움 필요해? B: 물론이야!)
→ 즉각적인 긍정 응답
努力学习,成绩当然会提高
(열심히 공부하면 성적이 당연히 오를 거예요)
→ 인과관계 표현
当然,这只是我的个人意见
(물론 이건 단지 제 개인적인 의견입니다)
→ 발화 수식
他当然不知道这件事
(그는 당연히 이 일을 몰라요)
→ 당연한 부정
-你会参加吧? -那当然!
(-참석할 거지? -당연하죠!)
→ 구어체 강조
当然可以带宠物了
(당연히 애완동물을 데려와도 됩니다)
→ 규정 설명
과잉 사용 회피: 반복 시 오히려 무례한 인상 (예: "당연하지! 당연히 그렇고말고!")
'自然'과 차이: "自然"은 객관적 법칙성,"当然"은 사회적 합의성 강조
격식 차이: 공식 문서보다는 일상 대화에서 더 빈번히 사용
다음을 중국어로 번역하세요:
당연히 제가 할게요 → ________________
물론 예약은 취소 가능합니다 → ________________
(정답: 1. 当然我来做 2. 当然可以取消预约)