“哪里哪里!”—— 中国人的谦虚

更新时间:2025-09-26 09:17:25 点击次数:637 次

文化点滴:

当你在西方夸奖一个人“You are beautiful!”或“Your Chinese is very good!”,对方通常会说“Thank you!”。但在中国,直接接受赞美可能会显得不够谦虚。因此,人们常常会用委婉的方式拒绝或淡化赞美。最典型的回答就是“哪里哪里!”,字面意思是“Where? Where?”,实际上是在说“I'm not that good at all.” 这体现了中国文化中“谦虚”是一种美德。

实用句子:

  1. 你的汉语真好!(Nǐ de Hànyǔ zhēn hǎo!) - Your Chinese is really good!

  2. 哪里哪里!还差得远呢。(Nǎlǐ nǎlǐ! Hái chà de yuǎn ne.) - Not at all! I still have a long way to go.

  3. 你过奖了。(Nǐ guò jiǎng le.) - You flatter me.

  4. 没有没有,我还要多学习。(Méiyǒu méiyǒu, wǒ hái yào duō xuéxí.) - No, no, I still need to study more.

语法小课堂: 副词“还 (hái)”

“还”意思是“still”或“in addition”,表示动作或状态的持续。

  • 结构:还 + 动词/形容词

  • 例句:

    • 在吃饭。(Wǒ hái zài chīfàn.) - I'm still eating.

    • 没来。(Tā hái méi lái.) - He still hasn't come.

    • 十点了,她很忙。(Shí diǎn le, tā hái hěn máng.) - It's ten o'clock, and she is still very busy.

小练习:
用“还”填空。

  1. 晚上十点了,他______在工作。

  2. 你______想喝茶吗?

(答案:1. 还 2. 还)


电话咨询

+86-451-87551939

+86-451-86205409

在线咨询
预约课程

预约课程

关注微信

扫码添加微信

返回顶部