更新时间:2025-11-12 08:27:23 点击次数:662 次
这两个词在英语里都可能翻译成“experience”,但在汉语里,它们的意思有很大区别。
“经历” - 作动词或名词
“经历”指的是你亲身见过、做过或遇到过的事情,它更侧重于过程本身。
作动词:我经历过很多困难。
作名词:那次旅行是一次难忘的经历。
他的工作经历很丰富。(指他做过哪些工作的过程)
“经验” - 只作名词
“经验”指的是从“经历”中获得的知识、技能或智慧,它更侧重于总结出的成果。
他是一位有丰富教学经验的老师。(指他从多年教学中积累的教学方法和智慧)
我没有这方面的经验,你能教我吗?
多练习,你就会积累经验。
一句话总结:
你有了一次经历,然后从这次经历中得到了经验。
例如:你在工作中犯了一个错误(这是一次不好的经历),但你从中学到了如何避免它(这就变成了你的经验)。